Tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che curavano gli affari del re diedero man forte ai Giudei, perché il terrore di Mardocheo era caduto su di loro.
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king`s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.
Tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che curavano gli affari del re diedero man forte ai Giudei, perché il timore di Mardocheo si era impadronito di essi
All the princes of the provinces, the satraps, the governors, and those who did the king's business helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen on them.
Tenetevi forte... ai vostri cappelli e stivali... o alla mano del vostro amato.
So hang on... to your hats and boots... or your loved one's hand.
Tenetevi forte ai sedili o a quello che potete.
Everybody hold onto your seats or whatever you can.
3 Tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che curavano gli affari del re diedero man forte ai Giudei, perché il timore di Mardocheo si era impadronito di essi.
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors and officers of the king, helped the Jews; for the fear of Mordecai had fallen upon them.
Perciò devono essere sviluppate nel pilota delle misure che si rivolgano in modo forte ai problemi dell’usabilità e dell’Open Innovation per le piccole/medie imprese.
Therefore, measures have to be developed within the pilot strongly addressing the issues of usability and Open Innovation for SMEs.
Hai aggiunto Pousada Aguas do Forte ai Preferiti
You added Pousada Bon Vivant to your Saves list
Ok, tieniti forte ai tubi e calcia con i piedi.
Okay, all right, now, just hold on to your noodles and kick your feet.
La vostra gente è... notoriamente forte ai cari vecchi tuffi.
You peeps are notoriously good at the old diving.
I piccoli si tengono cosi' forte ai seni che restano attaccati.
Its young seal their mouths so tightly round the teats, they stay firmly attached.
Ora tenetevi forte ai vostri scranni... perche' quel giorno venni convocato di fronte... al Gran Consiglio dei dongiovanni.
Now, hang on to your "chayers." For that day I was called before... the High Council of Players.
Cosa fa la mantide forte ai suoi fratelli piu' deboli?
What does the strong mantis do to its weaker brothers and sisters?
Sarà il primo mandato di quattro anni ed il primo sindaco forte. Ai democratici serve... - un pezzo forte contro...
This is gonna be the first four-year term and strong mayor in our lifetime, and we need the Democrat with the best shot...
Quando la prigione apri' nel 2010, le guardie vollero mandare un messaggio forte ai nuovi detenuti. Allora girarono questo video di orientamento.
When the prison first opened in 2010, the guards wanted to send a strong message to the new inmates, so they made this orientation video.
Fino a che punto si sarà in grado di andare, mentre combatte contro un forte AI?
How far will you be able to go whilst battling against a strong AI?
Riuscendo a coinvolgere l’intero settore, possiamo trasmettere un messaggio più forte ai nostri fornitori circa l’importanza dell’operare in un ambiente lavorativo responsabile.
By getting the rest of the industry involved, companies are able to send a stronger message to suppliers about the importance of operating a responsible workplace.
Ha voluto mandare un messaggio forte ai suoi nemici.
Wanted to send a strong message to his enemies.
Voglio che vi teniate forte ai tavoli, attaccatevi bene.
I want you to keep strong at the tables, cling well.
E manderemo un messaggio molto forte ai nostri consumatori...
And, we'll send a huge message to our consumers...
Io sono ubriaco... e lancero' la palla troppo forte ai miei figli.
I'm... I'm drunk, and I'm gonna throw the football too hard at my kids.
Devi sapere che Col Joye andava forte, ai suoi tempi.
I'll have you know Col Joye was huge in his day.
Io ho detto forte ai miei compagni: “È il mio Gemoll”.
I said very loudly to my companions: “It’s my Gemoll”.
9 Anche l’Assiria è loro alleata e dà man forte ai figli di Lot.
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot.
"Le nuove regole inviano un segnale forte ai cittadini, che hanno il diritto di vedere il denaro pubblico utilizzato in modo efficace ", ha dichiarato il relatore del Parlamento in materia di appalti, Marc Tarabella (S&D, BE).
"These updates aim to fight dumping and ensure fair competition", said public procurement rapporteur Marc Tarabella (S&D, BE).
Bruxelles, 6 giugno 2011 – Oggi la Commissione ha presentato un pacchetto di misure per rispondere in modo più forte ai seri danni che la corruzione arreca alle società europee in termini economici, sociali e politici.
Brussels, 6 June 2011 - Today the Commission proposed a set of measures to address more vigorously the serious harm corruption causes to European societies – economically, socially and politically.
La decisione della UEFA di vietare il tabacco al terzo evento sportivo più importante del mondo ha inviato un messaggio forte ai tutti i tifosi, riaffermando il legame tra lo sport e la salute.
UEFA's decision to ban tobacco from the world's third biggest sporting event sent a strong message to fans everywhere, reaffirming the link between football and good health.
“Vogliamo inviare un messaggio forte ai giovani sotto i 30 anni, sia con il Corpo di solidarietà sia con la nostra battaglia in Parlamento per triplicare i fondi per il programma Erasmus per il periodo 2021/2027.
"We want to send a strong message to young people under the age of 30, both with the Solidarity Corps and also with our battle in Parliament to triple the current funds for Erasmus for 2021/2027.
[3] Tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che curavano gli affari del re diedero man forte ai Giudei, perché il timore di Mardocheo era piombato su di loro.
All the officials of the provinces and the satraps and the governors and the royal agents also helped the Jews, for the fear of Mordecai had fallen on them.
Il 5 maggio è un richiamo forte ai 5 momenti dell'igiene delle mani (5/5).
May 5th is a strong reminder about the 5 moments for hand hygiene (5/5).
“Con l’adozione di questi report, il Parlamento europeo ha inviato un messaggio unitario e un segnale forte ai populisti.
“With the adoption of these reports, the European Parliament has sent a united message and a strong signal to the populists.
Il candidato alla segreteria intende incarnare un’alternativa credibile e ha mandato un segnale forte ai britannici: il partito è pronto a mutare la propria pelle e mettere da parte il New Labour, coniato da Blair.
He will embody a credible alternative and send a strong signal to British people that the party is ready to shed its “New Labour” skin.
È di cruciale importanza mandare un segnale forte ai mercati e ai cittadini sia in merito all’intenzione dell’UE di sconfiggere la crisi finanziaria, sia sulla sua capacità di risolvere le divergenze e affrontare questioni decisive.
It is vitally important to send a strong signal to the markets and to citizens both of the EU’s intention to combat this financial crisis and of its capacity to resolve differences and address crucial issues.
Un uomo forte ai vertici dovrebbe consentire la normale vita pubblica e la prosperità economica in futuro.
A strong man at the top should enable normal public life and economic prosperity in the future.
“La nuova legislazione darà una voce più forte ai ricercatori, semplificherà l'accesso ai finanziamenti e contribuirà a moltiplicare la conoscenza condividendo le informazioni.
"The new legislation will give a stronger voice to researchers, it will simplify access to finance and it will contribute to multiplying knowledge by sharing information.
Che dire allora della tentazione, molto forte ai nostri giorni, di sentirci autosufficienti fino a chiuderci al misterioso piano di Dio nei nostri confronti?
What should be said therefore of the temptation, which is very strong nowadays, to feel that we are self-sufficient to the point that we become closed to God’s mysterious plan for each of us?
Adottando l’odierna relazione il Parlamento trasmette un messaggio forte ai cittadini e risponde alle preoccupazioni sociali manifestate in particolare dalle eurocittà.
By adopting this report, Parliament is sending out a strong message to citizens and is responding to the social concerns relayed in particular by Eurocities.
Il Presidente della Commissione José Manuel Barroso ha dichiarato: “Il Consiglio europeo di primavera deve inviare un segnale forte ai cittadini, alle imprese e al mondo.
Commission President José Manuel Barroso said: “The Spring European Council must send a strong signal to citizens, businesses and the world.
Stipulando questo contratto con l'Eads, il Congresso e il Governo statunitense hanno voluto inviare un messaggio forte ai loro fornitori.
This sends a very strong message to all its suppliers, on behalf of congress and the American government.
Applicare pedanticamente un composto legante particolarmente forte ai bordi del vetro, senza perdere un millimetro.
Pedantically apply a particularly strong binding compound to the edges of the glass, not missing a millimeter.
Durante i periodi di esacerbazione, quando il dolore diventatroppo forte, ai pazienti vengono prescritti antidolorifici e farmaci antinfiammatori non steroidei, in particolare farmaci contenenti ibuprofene e paracetamolo.
During periods of exacerbation, when the pain becomestoo strong, patients are prescribed painkillers and non-steroidal anti-inflammatory drugs, in particular, drugs containing ibuprofen and paracetamol.
L'ultima volta ho visto tutto arrivare e ho gridato forte ai miei connazionali e al mondo, ma nessuno ha prestato attenzione... Non dobbiamo lasciare che accada di nuovo.
Last time I saw it all coming and I cried aloud to my own fellow countrymen and to the world, but no one paid any attention… We must not let it happen again.
La proposta adottata oggi dalla Commissione invia un segnale forte ai cittadini confermando che l'Europa tiene conto delle loro preoccupazioni, che possono variare da un paese all’altro.
The proposal adopted today by the Commission sends a strong signal to citizens that Europe takes into account their concerns, which may vary from one country to another.
Gli orsi ne hanno mangiato anche loro, e la loro popolazione è cresciuta in parte anche perché c'erano più bacche cresciute nei cespugli in rigenerazione, e gli orsi hanno dato man forte ai lupi uccidendo alcuni cuccioli di cervo.
Bears fed on it too, and their population began to rise as well, partly also because there were more berries growing on the regenerating shrubs, and the bears reinforced the impact of the wolves by killing some of the calves of the deer.
3.8816010951996s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?